Sejam muito bem-vindos

É um prazer recebê-los aqui no meu blog.

Por aqui, vocês irão encontrar informações das mais variadas categorias.

Fiquem à vontade e, se possível, deixem comentários.

Pax et Bonum. (Paz e bem)

quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

Kalendas (Anúncio do Natal)

Depois de algum tempo bastante atarefado com alguns afazeres, sobretudo por ser o fim do último ano de faculdade, enfim, estou de volta :)

Hoje venho para contribuir, mais uma vez, para a Liturgia: publico, aqui, as cifras do Kalendas (Anúncio do Natal), que pode ser cantado, conforme sugestão do Diretório Litúrgico Anual, na Missa da Noite do Natal.

Por motivo de informação, o Kalendas é um texto tirado do Martirólogo Romano, onde estão inscritas as celebrações dos santos, solenidades e festas do ano todo, de acordo com o dia. No dia 24 de Dezembro, há este texto, que costuma ser cantado na Missa da Noite do dia 24.

Desde algum tempo já, vem sendo cantado em todas as Missas do Galo na Basílica Vaticana de São Pedro.

Abaixo, seguem as cifras para que seja cantado com uma melodia alternativa, mas fácil do que a original em latim (sobretudo por serem necessárias adaptações no texto para a tradução, o que compromete a métrica da melodia original em latim).
Disponibilizamos, também, um vídeo no You Tube em HD com a referida melodia cantada:
http://www.youtube.com/watch?v=35y4tAHOHEA&feature=youtu.be


Atenção!!!


Atente-se para o número da Lua que há logo no primeiro verso.
Para cada ano, a Lua muda. Ver a anotação em vermelho para o cálculo da lua no fim da segunda página.




E uma tabela com as luas para os próximos anos:



Espero estar contribuindo :)
Paz e Bem!

2 comentários:

  1. Olá, gostaria de saber quem é o autor da adptação da letra e melodia da Kalenda e se há partitura!
    Obrigada
    Santo e Abençoado Natal!

    Janeide

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Janeide.
      A letra é uma tradução do texto original latino (do Martirológio Romano), apesar de não ser oficial por ter sido feita bem antes de ser publicada a primeira tradução oficial em português brasileiro. É por isso que apresenta algumas diferenças do texto que se lê, por exemplo, no Diretório Litúrgico (que traz a tradução oficial). Entretanto, se você for conferir no original, verá que o conteúdo é o mesmo.
      Quanto à melodia, trata-se de uma melodia padrão de salmodia. Uma adaptação feita por mim para que se pudesse entoar o canto mais facilmente (já que, por questão de métrica, seria muito difícil usar a melodia original latina na letra em português). Outras melodias são possíveis e válidas. Essa proposta é apenas uma sugestão facilitada.
      Espero que tenha ajudado.

      ps.: Desculpe-me pela demora. Precisei ausentar-me no fim de ano e só voltei ontem.

      Feliz 2018 e que a luz do Cristo, sol nascente, celebrado no Natal, possa irradiar, por nós, para todo o mundo, que tanto precisa de Deus!

      Excluir